
“畅想合租房”是“Roopt”举办的一场对话活动。“Roopt”是一家利用复古建筑改造的合租房,房东和房客可以自由畅想各种有趣的生活方式,例如“如果我们能这样做该多好啊?”或者“如果能拥有这个该多好啊?”。作为盐釜海岸通系列活动的第二期,我们邀请了出生于盐釜市、目前在盐釜市从事艺术活动的千田雄太,来畅想盐釜合租房生活的方方面面。
这次,我们深入了解了千田女士迄今为止丰富多彩的人生,探讨了合租生活的意义以及在盐釜生活的乐趣。整个访谈气氛轻松愉快,我们也进行了一些鼓舞人心的讨论,相信你会忍不住发出“合租真棒!”和“我也想尝试一下合租生活!”的感叹。敬请期待接下来的内容。

1980年出生于宫城县盐釜市。艺术策划及表演者。毕业于宫城教育大学。2011年至2014年,任职于ART Revival Connection TOHOKU(现ARCT)秘书处,并于2015年起担任该组织的代表。2014年至2018年,担任三陆国际艺术节的艺术总监。2016年,创立了Arts Ground Tohoku,一家普通法人团体。她凭借小学教师和现代舞方面的经验,为东北地区及表演艺术策划并制作项目。
首先,让我简要介绍一下《Roopt Shiogama Kaigandori》,这是这部“奇幻”作品的背景设定。
Roopt Shiogama Kaigandori 是一栋四层楼的合租公寓,距离仙台站约30分钟火车或汽车车程,距离JR仙石线的本盐釜站步行仅需1分钟。二楼设有公共空间和短期出租房间,三楼和四楼共有五间私人房间,供合租住户居住。公寓内处处体现着盐釜的“艺术”氛围,例如利用楼梯台阶打造的书架、三色天花板以及嵌入墙内的旧榻榻米等特色设计。



有关 Roopt Shiogama Kaigandori 的更多信息,请参阅此合租房屋信息页面。
渡边:千田女士,您是仙台人,小学和初中是在盐釜度过的,然后您出国生活过,对吗?
千田:是的,我初中时参加交换项目去德国待了一年,住在一个有三个男孩的家庭里。但我很想家,因为到处都能听到德语,醒来后就又睡着了,因为不想听德语。我敢肯定我的寄宿家庭觉得我是个爱睡觉的孩子(笑)。
渡边:这从一开始就很有意思(笑)。
千田:在那之后,我逐渐适应了德国的生活,这很好,但另一方面,我完全没有接触过日语,六个月后我和日本人交谈时,却一句日语都不会说,这让我很震惊(笑)。
渡边:在德国经历了那么多事情之后,你回到了日本,对吧?
千田:我高中毕业后去了宫城教育大学,毕业后在东京当了小学老师。大学期间我住在男生宿舍,毕业后也和朋友合租过房子,所以回想起来,我有很多时间都是和家人以外的人一起生活。
渡边:之后我想多了解一下你们的共同生活经历。你现在从事艺术领域的工作,所以你曾经当过小学老师这件事有点出乎我的意料。这是为什么呢?
千田:其实,我当小学老师是为了筹集资金。
渡边:你说的筹款是什么意思?
千田:我在仙台有一家很喜欢的居酒屋,那里经常聚集着一些有趣的人,比如戏剧界人士。我很喜欢那里的氛围,梦想着自己也能开一家那样的店,但我缺钱。所以我计划先当五年左右的小学老师攒钱,然后再去餐厅实习五年左右,之后再开自己的店。
渡边:原来是这样!原本是五年计划,但你实际上三年后就离开了。
千田:看着周围的其他老师,我发现他们教书三年左右就被委以重任,我就想,“如果我继续教五年,好像就没那么容易离开了”,所以我决定三年后辞职。同时,我也和朋友合租的房子解散了,因为当时没钱,就打算回父母家住,但最后我并没有回父母家,而是直接去了洪都拉斯(笑)。
渡边:那真是个令人惊叹的地方(笑)。
奇达:当时我母亲在洪都拉斯创作一支舞蹈作品,她让我过去帮忙。我还没决定下一步要做什么,而且因为和别人合租,东西也不多,所以我只把不需要的东西寄回了父母家,就直接去了洪都拉斯。
渡边:对了,是谁帮你签的包裹?
千田:我到现在都不知道发生了什么(笑)。
渡边:洪都拉斯的环境与日本完全不同吗?
千田:是的,安全形势完全不同。比如,出门在外很危险,所以我两个月的大部分时间都是乘出租车出行,而且普通商店里都有枪支储物柜。与日本不同,洪都拉斯是一个手枪随处可得的国家,所以我对这种差异感到惊讶。
渡边:如果你没去过那里,很难想象……你上次在德国期间有没有什么难忘的事情?
千田:我永远不会忘记圣诞节。在日本,大人给小孩送礼物是惯例,但在德国,每个家庭成员都会准备礼物送给其他人。当然,我当时并不知道这一点,所以只有我没带礼物,只收到了别人的礼物,真是太尴尬了(笑)。
渡边:我受不了那个(笑)。
千田:还有很多其他方面让我感受到与日本的不同,比如16岁就可以饮酒吸烟,以及人们对政治的浓厚兴趣。我觉得在国外生活最大的收获就是明白,很多差异只有通过共同生活才能真正理解。
渡边:在国外生活时可能会有的“别人与自己不同是很自然的”这种态度,在合租生活或家庭生活中也可能很重要。
寻找您的住宿